Локализация текста
Одна из основополагающих функций данного плагина - это система автоматического перевода текста.
Всё, что вам нужно - это подготовить переводы в JSON формате и вы можете свободно применять его в вашем новом или уже существующем проекте.
Основной принцип, от которого мы отталкивались при разработке - это не добавлять больше кода в проект. Часто вам вообще не надо будет писать код, чтобы локализировать вашу игру.
Создание файлов перевода
Первым шагом в локализации вашей игры будет подготовка JSON переводов.
Для начала, вам следует создать папку "i18n" в директории "Файлы". Далее в данной папке создайте json файлы и назовите их соответствующими кодами языков в формате ISO 639-1.

Для примера создадим файлы "en.json" и "ru.json" с содержимым:
{
"game": {
"title": "First Fantasy 10"
},
"potions": {
"health": "Health Potion",
"mana": "Mana Potion"
}
}
{
"game": {
"title": "Первая Фантазия 10"
},
"potions": {
"health": "Зелье жизни",
"mana": "Зелье маны"
}
}
Тем самым мы создали переводы для двух языков: английского и русского. Теперь мы можем использовать их в нашем проекте.
Использование в макетах
Далее, чтобы воспользоваться нашими переводами, давайте создадим объект текста в макете и
придадим ему значение {game.title}
.

Теперь, если мы нажмём на кнопку играть (превью), то мы увидим чудо, наш текст автоматически поменялся на значение "First Fantasy 10".
Произошло это потому что наша система автоматической локализации может заменять текст внутри объектов "Текст", "Текстурный Шрифт" и "Адаптивный Текст".

Использование в событиях
Также, вы можете использовать ключи перевода в нативных событиях Construct 3 и не только.
Система автоматической локализации может заменить {potions.mana}
на mana potion
при
изменении даже во время игры.

Более того, вы не ограничены только использованием "Установить текст", вы можете менять текст как угодно и когда угодно.
Например, вы можете запустить анимацию печатанья текста время нажатия кнопки и всё будет работать.
